Esperanta Civito

HeKo - retagentejo de la Esperanta Civito

HeKo estas novaĵagentejo je la servo de la establoj en kaj apud la Pakto por la Esperanta Civito, sub la imprimaturo de la Konsulo aŭ lia delegito. La informoj estas: oficialaj de la Civitaj instancoj, se indikitaj per la litero C; bultenaj de paktintaj establoj, se indikitaj per la litero B; alies neoficialaj, pri kio ajn utila por la evoluo de Esperantio, se indikitaj per la litero A. Kaj pri Eŭropaj institucioj, se indikitaj per la litero E.
Eblas SENDI KOMENTARION aŭ ARTIKOLON tra la redakcia adreso.
Publikigo estas rajto por kiu havas la esperantan civitanecon, laŭdiskrecia por la ceteraj.
Eblas donaci monon por subteni nin pere de PayPal-konto: bonvolu demandi tra la redakcio
.
Nia poŝta adreso: Esperanta Civito > HeKo, strato Edinburgo 26, BE-1050 Bruselo (Belgio)


HeKo 678 1-B, 23 apr 18: Malbeno super libro de Fernando de Diego


Kiam en 1996 "Heroldo de Esperanto" estis vendita al Itala Interlingvistika Centro, kun ĝi necesis aĉeti kaj pagi kontante kvar lernolibrojn. Temis pri esperanto-gramatikoj por ital-, franc-, german- kaj hispanlingvanoj.

La stoko de la unua, aŭtorita de Umberto Broccatelli, kuŝis ĉe la libroservo de Itala Esperanto-Federacio, kiu dum la unuaj jaroj regule pagis procentaĵon al IIC. Ekde la nuna jarcento, precipe pro la disvastiĝo de interreto, la vendoj draste falis ĝis evidenta malapero, ĉar de IEF ne plu venis pagoj. La lernolib ...

Legu pli


HeKo 677 9-A, 22 apr 18: Retbalotado kaosas en UEA


La interna demokratio en Universala Esperanto-Asocio, per si mem fragila, glite stumblis en la ĵusaj retbalotadoj por alelekti du suplementajn estraranojn. La unua baloto estis nuligita pro teknika problemo, tamen la ripeto enkondukis pliajn problemojn. La buĝetitaj cent mil eŭroj por krei la plej potencan retan sistemon en la mondo ĝis nun produktis preskaŭ nenion.

Politike ĉi tiu elekto malfortigis la internan opozicion, kies inviton al sindeteno (precipe fare de Osmo Buller kaj Renato Corsetti) obeis nur ok el kvardek ses voĉdonintaj komit ...

Legu pli


HeKo 677 8-B, 21 apr 18: Pacifisma poemo de Nazim Himet ankau en esperanto


La Turka PEN lanĉis tradukoĉenon por la poemo "Kiz çocuĝu" de Nazim Hikmet verkita en 1956. Probable la epoko koincidas kun la vizito de la poeto en Prago, kiam li havis kontakton kun la esperanto-teatro, kiel atestas "Historio de la esperanta literaturo" de c-anoj Carlo Minnaja kaj Giorgio Silfer.

Inter la unuaj lingvoj enviciĝis ankaŭ la nia, per traduko de prof. Silfer. La turkaj gekolegoj tuj rimarkis ke lia "Unu knabino" havas rimojn, male al la ceteraj. La unua strofo tekstas:
La pordon vian mi frapas
la pordojn ĉies kaj ĉie.
Gvatas neniu nek gapas
knabinon mortintan tie.
...

Legu pli


HeKo 677 7-B, 20 apr 18: "La sonorilo de Bled" prezentita en Bledo


Plena salono en la publika biblioteko de Bledo, kie alestis ankaŭ Lia Urbestra Moŝto, okaze de la prezento de la romano "La sonorilo de Bled". Partoprenis multaj geesperantistoj el diversaj urboj de Slovenio (sed ne Zlatko Tiŝljar, laŭ informo grave malsana) kaj pluraj lokaj loĝantoj. Bledo ne havas esperanto-societon, sed la iniciaton stimulis la samtempa disvolviĝo de la 50a Internacia PEN-Konferenco pri poezio.

Pri la dulingva eldono de la romano de Stefan Ĵivanoviĉ parolis slovene la tradukinto (Milan Jarnoviĉ) kaj membro de l ...

Legu pli


HeKo 677 6-B, 19 apr 18: Nobel-laureato Sxirin Ebadi favoras esperanton


La irana advokatino Ŝirin Ebadi, kies esperantigita parolado okaze de la Pac-Nobelo aperis en la revuo "Femina", estis la ĉefa gastino hodiaŭ matene ĉe la 50a Internacia PEN-Renkonto en Bledo (Slovenio).

S-ino Ebadi, la unua islama virino kiu iĝis prezidanto de tribunalo, perdis sian postenon je la ekesto de la Islama Respubliko. Eminenta reprezentantino de sincera kaj modera islamo, ŝi ricevis la Nobel-premion pri paco en 2003. Ŝi prezentis la situacion en Irano kaj diskutis kun la publiko.

Unu el la demandoj venis de la ...

Legu pli


HeKo-arkivo

Esperanta Civito