Nobel-premio al la hispana lingvo
“La Nobel-premio ĝojigas min tre multe, ĉar ĝi estas agnosko por la hispana lingvo” komentariis Mario Vargas Llosa, perua kaj hispana ŝtatano, al kiu la Sveda Akademio ĵus asignis la literaturan Nobelon.
“La Nobel-premio ĝojigas min tre multe, ĉar ĝi estas agnosko por la hispana lingvo” komentariis Mario Vargas Llosa, perua kaj hispana ŝtatano, al kiu la Sveda Akademio ĵus asignis la literaturan Nobelon.
Kio okazus, se paktinta establo havus en si tian kverelon kiel nuntempe havas Pola Esperanto-Asocio? Ĉu en la Esperanta Civito oni kondutus same kiel en Universala Esperanto-Asocio rilate landajn asociojn?
La senata sesio en Landerono (18 aŭgusto 2010) decidis prokrasti la aprobon de la leĝopropono pri reprezentaj donacoj, konfidante al triopa komisiono (Martinelli kaj Trifonĉovski por la majoritato, Holevitch por la opozicio) la taskon profundigi la temon kaj perfektigi la tekston, submetotan al la venonta senata sesio.
La 2an de decembro 2010 d-ro Giorgio Silfer prelegos franclingve en Hajfo pri la esperanto-literaturo, kadre de internacia konferenco iniciatita de la loka magistrato. Li estas oficiale invitita kiel delegito de Esperanta PEN-Centro, delonge la plej prestiĝa reprezenta instanco por nia literaturo ekster Esperantio.
Mi bedaŭras, ke internaj konfliktoj malhelpas la sukcesan kunlaboron por la antaŭenigo de Esperanto en Pollando. La lastatempan konflikton inter la Iniciata Grupo — Esperanto por EU (IGEEU) kaj la prezidantino de PEA, Halina Komar, ne sukcesis solviĝi eĉ dum la publika diskuto kadre de Arkones (gvidata de Zbigniew Galor).
Ni saviĝis el grandega fajro, kiu alvenis fortege nokte de la nordo.
Se estus dumtage, oni pli sekure povus batali kontraŭ la flamoj, sed nokte ĉiuj bestoj, ĉefe la serpentoj fuĝas de la fajro rekte al la homoj, kiuj volas kontraŭbatali… Tamen ni sukcesis defendi niajn domojn kaj legomejojn. Ĉe la lago ĉio estas nigra, kaj eĉ brulis la elektra drato kaj iom da tuboj.
Fondumo Pro Esperanto anoncas ke la valoro de la arĝenta Zamenhof-memormedalo de ĝi produktita estas ankrita al la svisa franko. Tio signifas ke, se en 2008 la medalo kostis 80 frankojn, egalvalore 50 eŭrojn, nuntempe ĝi kostas 80 frankojn, egalvalore 60 eŭrojn: des pli bone por tiuj kiuj pagis ĝin antaŭe en eŭroj.
Kio ne funkcias inter eŭropistoj kaj Universala Esperanto-Asocio, je internacia kaj je landa nivelo? Ni vidu la faktojn.
Pasis preskaŭ ne rimarkite la Dudeksesa de Septembro, kiun Konsilio de Eŭropo delonge deklaris “Eŭropa Tago de la Lingvoj”. Principe turnita al la lingvaj rajtoj (ja la strasburga institucio okupiĝas prioritate pri homaj rajtoj), la dato ĉi-jara ne altiris grandan atenton.
La Kortumo de la Esperanta Civito laboris tre malmulte post la retiriĝo de la antaŭa aktisto kaj la enposteniĝo de la nuna. Tio signifas la daŭrigon de la bonŝanca tradicio de manko de konfliktoj en la nova Esperantio, kompare kun la multaj disputoj kaj kvereloj ekster ĝi.
La numero 2160 (11:2010) de “Heroldo de Esperanto” dediĉas la atenton al kongresoj kaj aranĝoj okazintaj en aŭgusto, kaj ekster Kubo.
FAME-Fondaĵo en la germana urbo Aalen asignis sian 12an Esperanto-Kulturpremion al gesinjoroj Halina Gorecka kaj Aleksandr Korĵenkov. La premia ceremonio okazos 10 oktobro 2010 en la urba biblioteko de Aalen.