Letero de LF-koop al societo Lexus

HeKo 683 9-B, 14 jul 18

Al la direktoro de Lexus, Brazilo
La sidejo de LF-koop situas en Svislando, kiu bedaŭrinde ne koincidas kun via itinero [ĵus komunikita pri via prelegvojaĝo en Eŭropo]. Neniu reprezentanto de LF-koop partoprenos en la kongresoj de vi menciitaj. Do ni ne vidas kiel eblas renkonti vin fizike, krom se vi modifus vian itineron. Tiam vi estus bonvena al nia sidejo.

Projekto Nurenbergo eniras duan fazon

HeKo 683 6-B, 9 jul 18

La dua eksperimenta kurso pri beletra tradukado ekos morgaŭ ĉe Kultura Centro Esperantista, sub la gvido de d-ino Perla Martinelli. Partoprenos literaturaj tradukantoj el Anglio, Francio kaj Italio, kiuj dediĉos sin al la esperantigo de la dramo “Fin de partie”, verkita de Samuel Beckett. Recenzo pri la dramo aperis en “Literatura Foiro” jam en 1974.

Ankaŭ esperanto meritus literaturan Nobelon

HeKo 682 8-B, 23 jun 18

“Delonge mi ne vidis tiel viglan debaton en PEN Internacia: vi ĵetis ŝtonegon en marĉon” diris al c-ano Giorgio Silfer unu el la partoprenintoj en la Asembleo de la PEN-Komitato pri tradukarto kaj lingvaj rajtoj, okazinta ĉi-vespere en Bielo (Svislando), fine de la jara internacia konferenco. “Ŝajnis reveni al la studentaj tempoj” eĥis alia, tute kontenta.
Dizajno de MTT · Programo de Tramontána · Funkcio de Drupal
Copyright Kopirajto © 2006–2026 Esperanta Civito · Ĉiuj rajtoj rezervitaj.