Heroldo 2311 plej varia kaj informa

HeKo 741 1-B, 18 aŭg 20

La aŭgusta numero (2311) de “Heroldo de Esperanto” tuŝas plej diversajn temojn, kiel atestas la unua paĝo mem: la nova konjunkturo kiu favoras kulturcentrojn kompare al grandaj kongresoj; politika takso pri la nuna pandemio; la neforgesinda sorto de la angla lingvo en Eŭropa Unio ekde Novjartago 2021; la efektiva sukceso de la virtualo; la financa situacio de UEA/TEJO; la evoluo de la nat

La asocioj devus kovri la deficitojn de la Asocio

HeKo 740 7-A, 5 aug 20

“La fakaj kaj landaj asocioj reprezentataj en la Komitato de la Universala responsas almenaŭ 90-procente pri la deficitoj de Roterdamo, ĉar tioma estas ilia pezo en la Komitato, kaj de ilia voĉdonado dependas la aprobo de la deficitaj buĝetoj kaj spezkalkuloj de UEA” opinias la prokuristo de Fondumo Pro Esperanto, analizinte la juran kaj organizan konsiston de la Universala.

Tradukarto en kvara kurso de KCE

HeKo 740 4-B, 4 aŭg 20

La staĝo pri tradukarto ekis hodiaŭ ĉe Kultura Centro Esperantista en Svislando, sub la gvido de d-ino Perla Martinelli, ĉefredaktoro de “Literatura Foiro”. Ok personoj partoprenas (plejparte denaske italaj, sed ankau franca, hispana kaj germana): ili ĉiuj interalie miras pro la agrabla vetero kaj la des pli agrabla ŝanco kunesti fizike: Ĉaŭdefono ŝajnas vera oazo en la nuna pandemio.

Kazohinio en la franca lingvo

HeKo 740 1-B, 30 jul 20

Komisiite de la Librofako de LF-koop, c-ino Marie-France Conde Rey provlegis la francigon de “Vojaĝo al Kazohinio” de Sándor Szathmári, kiun elesperantigis s-ro Ulrich Moser, apoganto de KCE. Hodiaŭ en la Esperanto-Domo en Svislando okazis la definitiva renkonto pri la revizio: laŭ c-ino Conde Rey la traduko estas elstara, tute digna por la eminenta romano.

Dizajno de MTT · Programo de Tramontána · Funkcio de Drupal
Copyright Kopirajto © 2006–2025 Esperanta Civito · Ĉiuj rajtoj rezervitaj.